¡Cuánta razón! / GRACIAS
Arriba
53
Enviado por ojosdecristal el 26 abr 2011, 12:23

GRACIAS


publicidad,dinero,crisis,cartel

Fuente: http://McDonalds Girona
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Dignificándose a sí misma Enlace a Un monarca ejemplar Enlace a Todo muy normal

Vídeo relacionado:

Enlace a ¿Quién tiene el cerebro más grande?
destacado
#3 por marti869
28 abr 2011, 17:47

Portes es "llevas" cambia un poco eh majo XD

A favor En contra 207(231 votos)
destacado
#7 por itrebla
28 abr 2011, 17:53

Traduce bien: Si no LLEVAS dinero, no pasa nada. Aceptamos tarjeta.

2
A favor En contra 91(105 votos)
destacado
#12 por lolailo87
28 abr 2011, 17:58

#11 #11 victoorruuiz dijo: #7 Si no portes diners, no passa res, acceptem targeta. Traducción; Si TRAES dinero, no pasa nada, aceptamos tarjeta.


PD: Lo has echo bien porque portes quiere decir llevas, pero en la oracion esta es traer xD
Por querer ir de listo y repetir tanto, has escrito mal tú la frase. Si NNNOOO traes dinero...

2
A favor En contra 54(64 votos)
#5 por piratillaweb
28 abr 2011, 17:49

moderadores que pasan un doble fail

A favor En contra 48(54 votos)
#4 por toooooony
28 abr 2011, 17:48

McDonalds te agradece la ternura de escribir "compensivo" en vez de comprensivo

A favor En contra 45(59 votos)
#16 por defuentenegra
28 abr 2011, 18:24

¡Oh! ¡Mirad! ¡Estamos salvados! ¡McDonalds acepta pagos con tarjeta de crédito!
¡Como la inmensa mayoría de establecimientos dedicados a cualquier tipo de venta directa al público!

¿Realmente algo así se merecía la publicación de un cartel en CR? ¿En serio?

A favor En contra 34(48 votos)
#9 por lolailo87
28 abr 2011, 17:55

- Una hamburguesa de un euro, por favor, pero te pago con tarjeta, que no llevo suelto.

A favor En contra 30(42 votos)
#13 por victoorruuiz
28 abr 2011, 18:00

#12 #12 lolailo87 dijo: #11 Por querer ir de listo y repetir tanto, has escrito mal tú la frase. Si NNNOOO traes dinero...Lo siento xD

A favor En contra 26(36 votos)
#20 por anker1993
28 abr 2011, 19:14

¿Hola?
Freidme a negativos, pero este cartel es malísimo, además de tener errores. No entiendo por qué se modera así, ¿hay gente a la que le gusta esto?

A favor En contra 23(27 votos)
#15 por nib
28 abr 2011, 18:21

No, si te parece te van a regalar una hamburguesa por tu cara bonita. Y además, como ya han dicho algunos, está mal traducido.

A favor En contra 19(23 votos)
#43 por Elhombredeltrajegris
28 abr 2011, 23:50

#41La parcialidad y la doble vara de medir de este país dependiendo en que región vivas es un cáncer bastante avanzado, por eso intento siempre ser lo más objetivo posible con mis comentarios y hablar de lo que veo que no me parece acertado, da gusto encontrarse a personas de vez en cuando que argumentan y razonan sin entrar en clásicos prejuicios y tópicos descalificativos. De todas formas muchas veces el problema esta en la ignorancia, ya que ni todos los catalanes son independentistas, ni el resto de España es anticatalanista. Siempre los prejuicios...

A favor En contra 18(20 votos)
#45 por nefilim
29 abr 2011, 03:43

Todos hemos visto los errores de ortografia y el echo de que, corregido bien, no es ningun chiste.
Pero aqui se estan desviando del tema empezando a hablar otra vez sobre el España VS Catalunya .
En realidad si la gente se parara a pensar en eso se daria cuenta de que en realidad no tienen ninguna razon personal para odiar a los otros aunque la mayoria se limitan a defenderse y atacar con dientes y uñas. Es algo que seguira asi durante mucho tiempo ya que la mayoria no acostumbra a detenerse y pensar friamente sobre la cuestion, y seguira asi aunque no nos guste.

A favor En contra 18(18 votos)
#41 por defuentenegra
28 abr 2011, 23:39

#38 #38 Elhombredeltrajegris dijo: #36 Bueno, quizás fui un poco severo yo también con el primer comentario, pero me mantengo en que el comentario del chico no es para tanto, de hecho yo posiblemente hubiera dicho lo mismo con un poco más de humor. Lo que pasa es que esta continua 'guerra' catalunya vs resto de españa al final nos lleva a mirar cualquier circunstancia como esta al detalle.
Y por cierto, hablando de detalles que acabo de reflexionar, en completo desacuerdo con lo de 'españoles' en #22 ya que ellos también lo son, aunque en este contexto es la palabra más cómoda de usar.
"Lo que pasa es que esta continua “guerra” catalunya vs. resto de España al final nos lleva a mirar cualquier circunstancia como esta al detalle."
Eso, por desgracia, sucede siempre no sólo en esta página sino también en ADV, TQD y derivados. Basta que alguien encienda la mecha para que en pocos minutos aquello se convierta en un polvorín y absolutamente nadie cae en la cuenta de que por más debate que se lleve a cabo acerca del tema no se va a llegar a ninguna parte, pero tanto peninsulares como nacionalistas (sean estos de donde sean) insisten como si la vida se les fuera en ello.
Ahí tienes a #39 #39 juliaw dijo: #25 ¿Le damos un aplauso al sabelotodo y dejamos que se vaya?

Sí, yo creo que sería lo mejor!
por ejemplo, que de tres comentarios que he escrito acerca de ese también mío que cita sólo se ha leído uno y por lo visto se ha dejado la última frase.

A favor En contra 16(16 votos)
#21 por anker1993
28 abr 2011, 19:14

¿Hola?
Freidme a negativos, pero este cartel es malísimo, además de tener errores. No entiendo por qué se modera así, ¿hay gente a la que le gusta esto?

A favor En contra 15(23 votos)
#26 por Elhombredeltrajegris
28 abr 2011, 19:56

#25 #25 defuentenegra dijo: #22 En realidad el español medio no tendría por qué saber traducir a la perfección un idioma que se habla mayoritariamente en una parte de la península habitada por solamente 7'4 millones de personas de los 46 millones que ocupan el total del país y se trata de una simple cuestión matemática.
Madre mía, estos catalanes intolerantes de poco más de dieciséis años que vienen aquí con aires de superioridad a dar lecciones...



(Menos mal que no toda Cataluña está poblada por seres así, todo hay que aclararlo)
Claro que sí! aceptamos malas traducciones que hacen aparecer un chiste de donde no lo hay sólo porque el catalán se habla en una comunidad de España y no en todo el país. Vaya comentario te has marcado...

P.D. ¿En serio moderadores? ¿En serio?

2
A favor En contra 14(28 votos)
#24 por cabroncuanto1996
28 abr 2011, 19:23

que cuesta hacer bien la traducción, el catalan no es dificil

A favor En contra 13(23 votos)
#36 por defuentenegra
28 abr 2011, 22:29

#33 #33 Elhombredeltrajegris dijo: #29 Para empezar no soy catalán, soy madrileño y a mucha honra. Y por otra parte no creo que el comentario del chaval sea tan estremecedor para semejante rapapolvo, de hecho, algo de razón tiene porque (y aquí ya me tiro un triple totalmente) el que haya publicado el cartel no deberá ser catalán ya que si lo fuera sabría a ciencia cierta lo que significa el mensaje y no haría una mala traducción y con ello un chiste que no existe, y si es catalán (que seguiría siendo español por cierto) es un ignorante en un sentido más amplio...Me asomé a tu perfil y pude observar que la sección "localidad" se encontraba vacía, de modo que supuse que eras catalán en base a tu comentario y veo que me equivoqué. Reconozco mi error.
Lo que dije no era un rapapolvo sino más bien (creo) una corrección y ya he aclarado mis motivos para hacerla: Indignarse como lo hizo porque a fecha de hoy muchos españoles no conozcan el catalán. Como si dos mil jugadores de rol se molestasen porque dos millones de personas no supiesen hablar élfico, si me aceptas el símil.
Respecto al triple que te anotas debo decir de nuevo que estoy de acuerdo (lo que dices es pura lógica) aunque esa persona bien podría tratarse de un "caso excepcional", por decirlo suavemente.

2
A favor En contra 11(17 votos)
#38 por Elhombredeltrajegris
28 abr 2011, 22:48

#36 #36 defuentenegra dijo: #33 Me asomé a tu perfil y pude observar que la sección "localidad" se encontraba vacía, de modo que supuse que eras catalán en base a tu comentario y veo que me equivoqué. Reconozco mi error.
Lo que dije no era un rapapolvo sino más bien (creo) una corrección y ya he aclarado mis motivos para hacerla: Indignarse como lo hizo porque a fecha de hoy muchos españoles no conozcan el catalán. Como si dos mil jugadores de rol se molestasen porque dos millones de personas no supiesen hablar élfico, si me aceptas el símil.
Respecto al triple que te anotas debo decir de nuevo que estoy de acuerdo (lo que dices es pura lógica) aunque esa persona bien podría tratarse de un "caso excepcional", por decirlo suavemente.
Bueno, quizás fui un poco severo yo también con el primer comentario, pero me mantengo en que el comentario del chico no es para tanto, de hecho yo posiblemente hubiera dicho lo mismo con un poco más de humor. Lo que pasa es que esta continua 'guerra' catalunya vs resto de españa al final nos lleva a mirar cualquier circunstancia como esta al detalle.
Y por cierto, hablando de detalles que acabo de reflexionar, en completo desacuerdo con lo de 'españoles' en #22 #22 alex1995 dijo: En realidad significa, SI NO LLEVAS DINERO!!! madre mia estos españolesya que ellos también lo son, aunque en este contexto es la palabra más cómoda de usar.

2
A favor En contra 11(13 votos)
#34 por Posku90
28 abr 2011, 22:10

I llavors ens diuen Racanos... La mare que els va parir

A favor En contra 9(11 votos)
#29 por defuentenegra
28 abr 2011, 20:13

#26 #26 Elhombredeltrajegris dijo: #25 Claro que sí! aceptamos malas traducciones que hacen aparecer un chiste de donde no lo hay sólo porque el catalán se habla en una comunidad de España y no en todo el país. Vaya comentario te has marcado...

P.D. ¿En serio moderadores? ¿En serio?
Oh, es cierto. Quizá debí aceptar sin más que un niño (deduzco por el año que figura en el nick) sugiera que todo aquel que no sea catalán o hable el idioma es un ignorante por no conocer un idioma que a día de hoy no se habla en absolutamente toda la península, como imagino que habrías hecho tú si se hubiese dado el caso contrario y un español hubiese dicho "madre mía, estos catalanes" si alguien tradujese mal alguna palabra escrita en castellano. Menudo comentario el mío, sí...
En todo caso es cierto que una mala traducción de un idioma que no se conoce al completo por parte de quien la hace puede llevar a lo que dices, haciendo aparecer chistes de donde no los hay.

2
A favor En contra 6(28 votos)
#35 por yyousuckkk
28 abr 2011, 22:21

#10 #10 cerezax dijo: joder, que generosos son en... ¿Cataluña?.. Así cualquiera se anima a salir a cenar..la broma te hubiera salido bien, de no ser porque la empresa NO es catalana. Si lo fuera, tu comentario aún tendría ese aire a intento de chiste malo hacia los catalanes (no me importa que se hagan chistes, eh, pero al menos con un poco de sentido en el contexto)

A favor En contra 5(5 votos)
#51 por cerezax
30 abr 2011, 19:16

Joder, que sensibles estamos, que el comentario de antes era una broma basada en esa mágnifica posibilidad de pagar con tarjeta, que fuera en Cataluña es sólo casualidad, para nada he querido ofender a los catalanes. Pero vamos, que a ver quien dice aqui algo de la feria de abril que se va a enterar.... ( para quien no lo pille, también es broma..)

A favor En contra 5(5 votos)
#33 por Elhombredeltrajegris
28 abr 2011, 22:00

#29 #29 defuentenegra dijo: #26 Oh, es cierto. Quizá debí aceptar sin más que un niño (deduzco por el año que figura en el nick) sugiera que todo aquel que no sea catalán o hable el idioma es un ignorante por no conocer un idioma que a día de hoy no se habla en absolutamente toda la península, como imagino que habrías hecho tú si se hubiese dado el caso contrario y un español hubiese dicho "madre mía, estos catalanes" si alguien tradujese mal alguna palabra escrita en castellano. Menudo comentario el mío, sí...
En todo caso es cierto que una mala traducción de un idioma que no se conoce al completo por parte de quien la hace puede llevar a lo que dices, haciendo aparecer chistes de donde no los hay.
Para empezar no soy catalán, soy madrileño y a mucha honra. Y por otra parte no creo que el comentario del chaval sea tan estremecedor para semejante rapapolvo, de hecho, algo de razón tiene porque (y aquí ya me tiro un triple totalmente) el que haya publicado el cartel no deberá ser catalán ya que si lo fuera sabría a ciencia cierta lo que significa el mensaje y no haría una mala traducción y con ello un chiste que no existe, y si es catalán (que seguiría siendo español por cierto) es un ignorante en un sentido más amplio...

2
A favor En contra 5(9 votos)
#28 por shunne
28 abr 2011, 20:10

Espera... ¿"COMPENSIVOS"?

A favor En contra 5(9 votos)
#27 por azaaktammy
28 abr 2011, 19:57

Y dejadme aclarar que yo he intentado pagar con tarjeta en ese Mcdonald's y no me han pillado la tarjeta por ser poco dinero xD

A favor En contra 4(12 votos)
#18 por anne8
28 abr 2011, 18:48

No, si te parece van a dejar que te vayas sin pagar.

A favor En contra 3(9 votos)
#32 por pwner
28 abr 2011, 21:55

Si no LLEVAS dinero.

A favor En contra 3(5 votos)
#25 por defuentenegra
28 abr 2011, 19:25

#22 #22 alex1995 dijo: En realidad significa, SI NO LLEVAS DINERO!!! madre mia estos españolesEn realidad el español medio no tendría por qué saber traducir a la perfección un idioma que se habla mayoritariamente en una parte de la península habitada por solamente 7'4 millones de personas de los 46 millones que ocupan el total del país y se trata de una simple cuestión matemática.
Madre mía, estos catalanes intolerantes de poco más de dieciséis años que vienen aquí con aires de superioridad a dar lecciones...



(Menos mal que no toda Cataluña está poblada por seres así, todo hay que aclararlo)

4
A favor En contra 3(57 votos)
#19 por napoleon
28 abr 2011, 19:12

que modernos! pago electrónico!

A favor En contra 2(10 votos)
#40 por anna19
28 abr 2011, 23:17

#11 #11 victoorruuiz dijo: #7 Si no portes diners, no passa res, acceptem targeta. Traducción; Si TRAES dinero, no pasa nada, aceptamos tarjeta.


PD: Lo has echo bien porque portes quiere decir llevas, pero en la oracion esta es traer xD
Da igual si "portes" se entiende como "llevas o como "traes", viene a ser lo mismo.

A favor En contra 2(8 votos)
#46 por ikuko
29 abr 2011, 12:54

Es que antes en estas hamburgueserías no se permitia el pago con tarjeta....

A favor En contra 2(2 votos)
#6 por marc999
28 abr 2011, 17:51

dish!

A favor En contra 2(18 votos)
#44 por vickymac
29 abr 2011, 00:49

Pues en Alicante, tienen ese mismo cartel, pero te dicen que no aceptan tarjeta...¿para que narices está entonces?

A favor En contra 1(3 votos)
#53 por wariolo
9 may 2011, 20:59

Cabrones

A favor En contra 1(1 voto)
#49 por anoloco
29 abr 2011, 19:30

Joder, estuve justamente en un mcdonals en girona esta semana santa.

A favor En contra 1(1 voto)
#50 por tuexnovia
30 abr 2011, 03:54

Si no llevas dinero (Encima) puedes pagar con tarjeta...

Como tu as dicho seria... -SI NO TENS DINERS- SI NO TIENES DINERO.

Menuda metedura de pata as echo hay...

A favor En contra 1(3 votos)
#52 por pollomc
9 may 2011, 16:22

Portes, Diners, Passa, Res, Acceptem, Targeta, CATALUNYA? Esto que mierda eeeeeeeeeees?

A favor En contra 1(3 votos)
#37 por manu56
28 abr 2011, 22:42

Creo que aquí es mejor traducir "portes" a "traes" y no a "llevas", se ve más claro el mensaje. Pero bueno, la cuestión es que se entienda y con "tienes" también se pilla el chiste.

A favor En contra 1(3 votos)
#14 por isma94
28 abr 2011, 18:08

Vaya novedad, se puede pagar con targeta!

A favor En contra 1(23 votos)
#47 por livsoul
29 abr 2011, 16:18

Se escribe ' COMPRENSIVO' no?

xD

FAIL!

A favor En contra 0(2 votos)
#31 por arni95
28 abr 2011, 21:14

no puedes poner mas texto del paint?

A favor En contra 1(5 votos)
#30 por ireneitina
28 abr 2011, 20:50

alguién dijo que "portes " es llevas.... eso es que no sabes catalán, lee bien.

pone: SI NO PORTES DINERS, NO PASSA RES, ACCEPTEM TARGETA.

A favor En contra 1(11 votos)
#48 por windows1901
29 abr 2011, 16:35

Si ni tienes dinero ni tienes tarjeta, hazte mujer y te tocas la seta.

A favor En contra 1(5 votos)
#17 por rafael86
28 abr 2011, 18:35

Pero como tampoco tengas tarjeta ya puedes irte a pedir limosna.

A favor En contra 3(11 votos)
#42 por innecesary_lies
28 abr 2011, 23:46

sii,, re COMPENSIVOS O: jajaja

Si no tiene dinero, no importa, siempre y cuando tenga tarjeta :B

A favor En contra 4(6 votos)
#1 por dragonkai
28 abr 2011, 17:45

No importa, te sacaremos el dinero de otra forma

A favor En contra 8(24 votos)
#22 por alex1995
28 abr 2011, 19:17

En realidad significa, SI NO LLEVAS DINERO!!! madre mia estos españoles

4
A favor En contra 10(46 votos)
#23 por roland_power
28 abr 2011, 19:19

Se refiere a la del paro.

A favor En contra 11(13 votos)
#39 por juliaw
28 abr 2011, 23:10

#25 #25 defuentenegra dijo: #22 En realidad el español medio no tendría por qué saber traducir a la perfección un idioma que se habla mayoritariamente en una parte de la península habitada por solamente 7'4 millones de personas de los 46 millones que ocupan el total del país y se trata de una simple cuestión matemática.
Madre mía, estos catalanes intolerantes de poco más de dieciséis años que vienen aquí con aires de superioridad a dar lecciones...



(Menos mal que no toda Cataluña está poblada por seres así, todo hay que aclararlo)
¿Le damos un aplauso al sabelotodo y dejamos que se vaya?

Sí, yo creo que sería lo mejor!

2
A favor En contra 14(24 votos)
#8 por victoorruuiz
28 abr 2011, 17:54

No hacia falta que pusieras la traducción de el pago con targeta eeh. Yo soy catalán, pero los que no lo son tampoco creo que se fijen en eso..

A favor En contra 14(42 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!