Y Mcgiver, no nos olvidemos de Mcgiver
Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso?
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!Homer es un nombre propio, lo normal es no traducirlos.
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!Me da vergüenza vivir en el mismo continente que vos
#26 #26 jugosilloso dijo: Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso? el doblaje latino lo que hace es adaptar (ejemplo los opening de canciones) pero no cambian nada tan gravemente... pero en las series viejas por alguna razon cambiaban los nombres de los personajes a algo mas entendible(y en algunos casos sigue pasando), por eso Homer es Homero, Drangon Ball es Dragon Ball (porque bola del dragon suena a otra cosa xD) y Kagome de Inuyasha es Aome entre otras adaptaciones...... aqui "Marge" se pronuncia "March" pero no esta mal... al ser tan distintos el acento español al latino es este el resultado... el problema seria si lo pronunciasen como se escribe (cosa que vi en algunas peliculas tanto con peliculas dobladas en latinoamerica o en españa)
MARGE CREO QUE ODIO A MICHAEL JAKCSON! no, en realidad es noble y canta bien, buenas noches.
Claro..porque es homer! HOMER RULES
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!wtf??
homer aprendio porque chuck norris se lo enseño, cuidado no menosprecieis al maestro chuck
Es mejor que Bear Grills!
- Sin tele y sin cerveza homer... ya no seme ocurre mas..
-pierde la cabeza¿?
- me importa un comino yhahahahsmuhahaha buhuhuhuhuh yihayihajajamu
Me encanta la poker face que pone xD
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!y #26 #26 jugosilloso dijo: Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso? ... Toodos locos! http://www.youtube.com/watch?v=LlV4DN6_gpo
Quizás tendría que sorprenderme el hecho de que hoy mismo recordaba esta escena con mis amigos... "Qué casualidad!" tendría que sonar en mi cabeza... Pero teniendo en cuenta la cantidad de veces que relacionamos un hecho de la vida cotidiana con esta pedazo de serie que ha sido y será MÍTICA, ya nada altera mi estado de ánimo.
(Qué acabo de decir? *yaoming*)
#26 #26 jugosilloso dijo: Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso? A Estados Unidos no le gusta ninguna de las traducciones ni la española ni la latina, porque en ella se pieden muchos chistes propios del ingles. Por ejemplo, en Futurama, serie que me encanta y sigo todas las temporadas, en la sexta temporada, la cual no estaba en audio latino, la vi en ingles, y alli le dedicaban un dia a Fry por salvar un humano de morir, y el alcalde dice: -From now on this day before the Saturday in honor of Fry will be called Fry Day- Friday en ingles es Viernes y aca dicen -Desde ahora este dia antes del sabado, (osea, un viernes) en honor a Fry, va a llamarse Dia de Fry- En una traduccion como estas, que, es muy comun en muchas series y peliculas, se pierden varios cliche que se dan solo en el idioma original, para el cual estan pensados los dialogos.
#26 #26 jugosilloso dijo: Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso? el #14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!realmente es un pobre boludo. Pero te quejás de que te llamen racista refiriéndote a él como "sudaca de mierda"??? Es un poco contradictorio. No te parece? La verdad que no se quien es peor, si vos, o #14,#14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!! una vergüenza los dos -.-
Qué coño? Un cartel de los "Simpsons y" no hay ningún comentario destacado?!
Para los latinoamericanos; Los nombres no se traducen!
Fuck yea
McGyver tmbn puede hacerlo, y probablemente con algo mas inutil :yaoming:
12# Me e descojonado a risas con el capitulo y tu comentario xD
14# Si lo que buscas es que te voten negativo, hay formas menos irrespetuosas de lograrlo
Y en cuanto al cartel, buenisimo, aunq homer deberia dar gracias que el tazon no exploto
:yao: ni puta idea de como lo he hecho
Desafiando a la RAE escribiendo ''sólo'' con tilde!
ahora es cuando alguien le contesta con una foto de rihana y eminem xDDD
¡Pobrecito! ¡¡Él lo intentó con toda su buena fe!! :)
Ese cartel lo habia enviado yo antes ¬¬
Homero... y la madre de Timmy Turner también (quien ve Padrinos Magicos lo sabe xD)
los Simpsons, a quien no le guste no le no sabe lo que es el humor
haha XD tambien la mama de Timmy Turner puede
Qué master Homer.. Lo mejor es que eso iba a ser el desayuno de Burns XDDD
MENTIRA!!! Estoy segura que Seamus (Harry Potter) también podría hacerlo!!
simplemente es homer
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!soy de sudamérica también se dice Homero y me gusta mas así,pero como ustedes no respetan la opinión de la gente me fríen a negativos,porque ustedes son así...esto es una lucha en vano y además no hace falta llamar sudaca de mierda nº 26,si le insultas a el no le importa una M
(14 no va por ti)
(pero... escribí bien sabes...)
#26 #26 jugosilloso dijo: Mentira, lo hicieron antes en futurama, y además lo hace el padre de Timmy Turner, el de los Padrinos Mágicos.
#14 Luego nos llaman racistas, pero es que tú eres un sudaca de mierda, no por donde vienes, si no por lo que demuestras ser... De paso llamen a Marge "Margarita", en vez de pronunciarlo "MORCH" y Bart es Bartolo, y el Sr.Burns... Sólo falta que traduzcan los apellidos y quede Sr.Quema. Suficiente habéis destrozado al reverendo Lovejoy llamándole reverendo Alegría *Puke Rainbows* ¿Algo más? ¿Krusty el payaso es Krujiente el payaso? El reverendo Lovejoy en realidad, traducido, viene de "love", amor y "joy", alegria. Asi que el reverendo Alegria no seria una traduccion muy incorrecta. No estoy de acuerdo con la traduccion del jefe Wiggum porque eso no se puede traducir, es un apellido real (de la madre de Matt). En cuanto a Homer o "Homero" aca se lo tradujo mas a la version Latinoamericana, ya que por ejemplo, en Mexico (el pais del que se hacen las traducciones latinas) no hay nadie que se llame Homer entonces para adaptarlo le ponen Homero. Lo que no me gusta para nada es que pasen las traducciones latinas todas generalizadas en mexicano (por ejemplo: elote, que seria maiz). Cada pais lo traduce como quiere.
#47 #47 haver dijo: Para los latinoamericanos; Los nombres no se traducen!
Fuck yeano generalices por favor
Ok soy argentina y no me pregunto porque estoy discutiendo con ustedes. GILIPOLLAS.
Homer puede hacer cualquier cosa...
#14 #14 fermp dijo: o.O WTF!!
Homer!! ?? jajajajaja
Hay q Manejar Bien las Traducciones!! HOMERO
Homer jajajaja Pinches Españoles!!
!!!!!!!!!! VIVA LATINOAMERICA!!!!!!!mi más sincero negativo para tí, pinche latinoamericano!
#17 #17 fernacional dijo: El hermano de Carly (iCarly) Spencer , le pega a los platillos de la bateria y hace fuego :)porque no vas a mirar tus series y dejas de poner esas porquerías como diciendo:
-mira miro Carly como molo!
-.-
#15 #15 puleva dijo: VIVA HOMERO !!!!VIVA!
en la edad de piedra seria el dios de el fuego...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
24 abr 2011, 19:47
La mejor serie de animación de la historia xD