¡Cuánta razón! / Traducción aproximada
Arriba
Nuevo post
00:00
o
3
Enviado por matalotempollon el 20 feb 2024, 13:02

Traducción aproximada


fails,fuerte el pastelillo,traducción

Fuente: http://wiselwisel.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a El cuerno del narval Enlace a Controlando en qué idioma hablan los niños en el patio Enlace a El mejor menú infantil

Vídeo relacionado:

Enlace a Los 'fails' más terroríficos
#1 por varjla
10 mar 2024, 11:38

Será Stronghold "The little cake".... Madre mía.

1
A favor En contra 0(0 votos)
#2 por varjla
10 mar 2024, 11:43

Y si fuera en inglés americano, Fort "Tiny Pie" o algo asi

A favor En contra 0(0 votos)
#3 por mmiiqquueeii
10 mar 2024, 16:15

#1 #1 varjla dijo: Será Stronghold "The little cake".... Madre mía.No quiero decir que sea el mismo caso pero...

Hago (o hacia) traducciones para una empresa que tiene muchos programas. Siempre intento hacer las traducciones lo más neutrales, cordiales y correctas al contenido. Pues no te imaginas cuantas veces me han metido pedido traducir mal porque la gente se queja. La queja que más recibe la empresa es que utilice la palabra "USTED" en lugar de "TU" ya que se ofenden por tratarlos como si fueran unos viejos.

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!