Anglicismos everywhere...
A lo mejor los anglicismos es porque han dominado el mundo de los negocios , en España ,pais de camareros ya me diras tu que pueden exportar de palabras o frases...bueno ,se me ocurren 2:
Trabajar a lo vasco : eufemismo de explotacion
Salario a lo catalan : cuando te pagan 2 chavos
Pues yo más bien les daría una buena kick in the ass.
#2 #2 justatroll dijo: A lo mejor los anglicismos es porque han dominado el mundo de los negocios , en España ,pais de camareros ya me diras tu que pueden exportar de palabras o frases...bueno ,se me ocurren 2:
Trabajar a lo vasco : eufemismo de explotacion
Salario a lo catalan : cuando te pagan 2 chavos
eso es una chorrada.
Exportarias palabras o frases si en tu idioma no existiera otra palabra con la misma definicion.
"Crear una cultura con approach 100% remote" se puede decir facilmente como "generar una tendencia al teletrabajo" o lo de CEO, que bien podria decir propietario o director
Ahora, en el caso de que no exista el termino o la palabra sea un conjunto o frase para determinar el sentido, aun te lo acepto, como que en español seria "hacer el sub***l y caerte de una altura porque hay mas inteligencia en los microrganismos que respiras que en ti mismo"
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
14 dic 2022, 23:22
It's very difficult todo esto.