Bueno... hace unos dias decia que estos horribles carteles de doblaje españa-latinoamerica siempre los hacian latinos a pesar de que esta es una pagina española. Pero parece que siempre hay algun tonto que me tiene que hacer quedar mal.
Fuera de que la brona no es buena, al menos haberse esforzado un poco con los nombres, en latinoamerica no se usa el termino borrico para definir a un burro, es un termino usado en españa
Que alguien hackee memondo y lo haga desaparecer, esto ya es una mierda total
@carcamal Al menos en mi querida "panchilandia" no hay monarquía.
En serio, esta página está muriendo y siguen intentando hacerla basura, esto es tonto y nada interesante como muchos de los comics aburridos o con los mismos chistes e historias de siempre
Soy de España, me suelo reír con estas bromas... pero esto es ya absurdo.
Eres un ********.
La desinformación ha llegado hasta los carteles de tonterías. Shrek es Shrek en toda Latinoamérica
hay españoles diciendo que esto es un chiste y que hay demasiada "autoestima baja". Ah, pero si viene un latino y hace un cartel con "a todo gas" ahí seguramente es para ofender, nada de "autoestima baja"
Propongo normalizar el término sudaqia para nombrar de forma rápida a todos esos países donde Bruce Wayne es Bruno Días y ******* Grayson es Ricardo Tapia y Catwoman o el Joker son el wasong o gatubela...
Tiempos Violentos.
La necesidad del gallego promedio de revindicar sus doblajes de mierda es tal que se tienen que inventar un "Enriqueto" jajajaja, la verdad se pasan. Ademas, quien carajos se llama Enriqueto? como se nota que son una bola de ignorantes absolutos con respecto a la cultura latinoamericana. Si vas a hacer una burla es necesario informarte acerca de lo que te vas a burlar. Esto es el equivalente a que haga en EEUU un meme de un blanco robando una bicicleta
Poca información. Y clara mente es alguien que detesta al primer pais mencionado
jajajajaja es muy bueno y muy tonto, por favor no se enojen con algo así, en argentina nos reíamos del "Bromas" y después ellos de "Guason", que para el colmo es una traducción mexicana.... paz por favor.
#7 #7 diego4_4 dijo: Fuera de que la brona no es buena, al menos haberse esforzado un poco con los nombres, en latinoamerica no se usa el termino borrico para definir a un burro, es un termino usado en españa@diego4_4 Gracias, no tenía ni idea de que era "Borrico"
Perú? Esa es una mentira, quien hizo el cartel solo ha puesto nombres de paises random. Ahora si hay casos de cambio de nombre criminales pero este no es uno de ellos.
#6 #6 eldelasudaderaroja dijo: #1 no eres mas tonto porque no practicas... ay, perdón, que no me entiendes... no eres mas pendejo porque no chingas a tu madre... (creo que ahora si lo entenderás) a lo que iba. Esto es una pagina de humor y tanto este como los otros carteles de éste estilo me hacen gracia porque no pretenden ser ofensivos, solo ser graciosos... pero claro, hay demasiada autoestima baja en ésta pagina...@eldelasudaderaroja Soy de argentina boludo. No se de que hablas. No me hagas hacer un chiste de gallegos, por favor. Tomate un mate y repetime lo que dijiste, si no no te entiendo.
El hecho de que Shrek se llame Enriqueto es gracioso jajaja (no creo que esto sea verdad pero aún así el nombre es bueno)
A todos los latinos que se creen superiores porque dicen que sus doblajes son mejores. Pensad que mientras vosotros estáis en panchilandia nosotros estamos en España. A ver como superais eso gañanes.
En serio creen que en latinoamerica usan nombres tan estúpidos como en España????
ni que fuéramos gallegos....
#1 #1 mrpizza dijo: Jajajajaja, inventense una broma, no copien y peguen la de latinoamerica intercambiando los paises. Sean creativos, da un poco de verguenza ajena si no. Vayan a todo gas a lanzar una buena onda vital y luego hablamosno eres mas tonto porque no practicas... ay, perdón, que no me entiendes... no eres mas pendejo porque no chingas a tu madre... (creo que ahora si lo entenderás) a lo que iba. Esto es una pagina de humor y tanto este como los otros carteles de éste estilo me hacen gracia porque no pretenden ser ofensivos, solo ser graciosos... pero claro, hay demasiada autoestima baja en ésta pagina...
jajajaj pobres españoles quieren no ser los unicos con sus doblajes y traducciones horribles
Jajajajaja, inventense una broma, no copien y peguen la de latinoamerica intercambiando los paises. Sean creativos, da un poco de verguenza ajena si no. Vayan a todo gas a lanzar una buena onda vital y luego hablamos
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
13 feb 2020, 00:35
¿Quienes aprobaron este cartel en moderación? ¿A alguien le hacía falta un trofeo de puntuación negativa? ¿de verdad esto sigue pasando? ¿quien sigue autorizando temporadas de los Simpsons?