¡Cuánta razón! / Las consecuencias mortales de malinterpretar
Arriba
9
Enviado por twd el 9 ago 2018, 18:32

Las consecuencias mortales de malinterpretar


traducciones,historia,curiosidades

Fuente: http://pictoline.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Detalles en el techo de la Capilla Sixtina de Miguel Ángel Enlace a La historia de las Ray-Ban Aviator y del general estadounidense Douglas MacArthur Enlace a 323 virus mortales desaparecidos

Vídeo relacionado:

Enlace a La evolución de la Guerra Civil española con número de bajas en cada bando
#1 por nomecreoquetengaquedecirlo
11 ago 2018, 19:12

El arbol "de la ciencia" o "del conocimiento del bien y el mal" no se tradujo como manzano, lo de las manzanas fue debido a las representaciones del renacimiento, que al no especificarse el fruto que daba el arbol prohibido del paraiso acabaron usando un manzano por la simpleza de su fruto.

3
A favor En contra 5(7 votos)
#2 por xtrems
11 ago 2018, 19:18

#1 #1 nomecreoquetengaquedecirlo dijo: El arbol "de la ciencia" o "del conocimiento del bien y el mal" no se tradujo como manzano, lo de las manzanas fue debido a las representaciones del renacimiento, que al no especificarse el fruto que daba el arbol prohibido del paraiso acabaron usando un manzano por la simpleza de su fruto.Por lo que he oído ahora dicen que era una higuera, porque Adán y Eva se cubrieron con hojas de higuera después de comer la fruta.

A favor En contra 7(7 votos)
#3 por kytek
11 ago 2018, 19:22

@nomecreoquetengaquedecirlo no hace falta que des explicaciones, todos sabemos que fué culpa de la chica.

A favor En contra 1(1 voto)
#4 por amerak
11 ago 2018, 19:25

#1 #1 nomecreoquetengaquedecirlo dijo: El arbol "de la ciencia" o "del conocimiento del bien y el mal" no se tradujo como manzano, lo de las manzanas fue debido a las representaciones del renacimiento, que al no especificarse el fruto que daba el arbol prohibido del paraiso acabaron usando un manzano por la simpleza de su fruto.@nomecreoquetengaquedecirlo yo si hubiese sido Satanas, primero les habria dado de comer a Adan y Eva el fruto del arbol del la vida.

Gen 3:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre.

1
A favor En contra 2(4 votos)
#5 por ladycorazonoscura
11 ago 2018, 21:08

#1 #1 nomecreoquetengaquedecirlo dijo: El arbol "de la ciencia" o "del conocimiento del bien y el mal" no se tradujo como manzano, lo de las manzanas fue debido a las representaciones del renacimiento, que al no especificarse el fruto que daba el arbol prohibido del paraiso acabaron usando un manzano por la simpleza de su fruto.Ciencia, episteme, conocimiento, Wissen. Son palabras que en contextos metafísicos pueden ser intercambiables.
#4 #4 amerak dijo: #1 @nomecreoquetengaquedecirlo yo si hubiese sido Satanas, primero les habria dado de comer a Adan y Eva el fruto del arbol del la vida.

Gen 3:22 Y dijo Jehová Dios: He aquí el hombre es como uno de nosotros, sabiendo el bien y el mal; ahora, pues, que no alargue su mano, y tome también del árbol de la vida, y coma, y viva para siempre.
Ese no estaba prohibido de modo que sería una forma horrible de condenar a la humanidad.

1
A favor En contra 3(3 votos)
#6 por amerak
11 ago 2018, 21:13

#5 #5 ladycorazonoscura dijo: #1 Ciencia, episteme, conocimiento, Wissen. Son palabras que en contextos metafísicos pueden ser intercambiables.
#4 Ese no estaba prohibido de modo que sería una forma horrible de condenar a la humanidad.
@ladycorazonoscura cualquiera diria que esa era la idea de Satan, ¿o no?

A favor En contra 0(0 votos)
#7 por superdunk
11 ago 2018, 22:30

Falta la del canal de la mancha, que en francés original es canal de la manga.

A favor En contra 0(0 votos)
#8 por lymli
12 ago 2018, 02:01

aunque se traduzca bien, la gente entiende lo que quiere entender

A favor En contra 1(1 voto)
#9 por latinoamistoso
12 ago 2018, 16:55

La biblia no dice que fuesen manzanas (al menos no las biblias actuales, sabemos que las han alterado a lo largo de los siglos) solo dice "fruto prohibido" sin mencionar que tipo de fruto

A favor En contra 0(0 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!