¡Cuánta razón! / DEP, siempre saludaba
Arriba
9
Enviado por detriana el 30 jun 2017, 16:16

DEP, siempre saludaba


invitación de boda,cuerda

Fuente: http://lolsnaps.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Internet a día de hoy Enlace a Enlace a Dato de interés

Vídeo relacionado:

Enlace a Se acabó la jornada laboral
#1 por ahmadfasih
1 jul 2017, 17:57

La descripcion solo cobra sentido si la carta la envia a su futuro esposo. Este cartel no tiene sentido.

1
A favor En contra 20(28 votos)
destacado
#2 por uib999
1 jul 2017, 18:10

Imagino que lo que de verdad representa es lo del hilo rojo del destino de los japoneses, básicamente que las personas destinadas a conocerse tienen un hilo rojo que les une.

A favor En contra 52(54 votos)
#3 por kytek
1 jul 2017, 18:11

#1 #1 ahmadfasih dijo: La descripcion solo cobra sentido si la carta la envia a su futuro esposo. Este cartel no tiene sentido.Qué descripción? Pero qué cartel? Pero qué dices?

A favor En contra 0(10 votos)
#4 por pepetronico
1 jul 2017, 18:47

@kytek A las aportaciones de CR se le llaman carteles, y a las palabras que hay debajo en un fondo negro se le llaman descripciones ¿Eres nuevo o algo? Por cierto, puede simbolizar el hilo rojo de los japoneses como dice @uib999 o simplemente una unión entre dos personas, pero si se envía a otra persona pues simplemente sería presentación. Supongo

1
A favor En contra 7(9 votos)
#5 por kytek
1 jul 2017, 19:22

Qué somos leones o huevones ay que foster de people o k ase ahora soy una llama

A favor En contra 6(6 votos)
#6 por kytek
1 jul 2017, 20:21

Podía haber salido un gato o un ñu o un mapache robótico pero eso k coño es?

A favor En contra 3(3 votos)
#7 por mcorgui
1 jul 2017, 21:49

En inglés existe la expresión "tie the knot" ( literalmente hacer un nudo o atar un cabo), que significa algo así como sentar la cabeza o casarse. La invitación es básicamente un juego de palabras.

A favor En contra 10(12 votos)
#8 por doblebarra
1 jul 2017, 21:52

en ingles se usa la expresion "tie the knot" (atar el nudo) para referirse al matrimonio por el hecho de unir dos vidas. Posiblemente sea eso

A favor En contra 2(4 votos)
#9 por kytek
2 jul 2017, 01:21

#4 #4 pepetronico dijo: @kytek A las aportaciones de CR se le llaman carteles, y a las palabras que hay debajo en un fondo negro se le llaman descripciones ¿Eres nuevo o algo? Por cierto, puede simbolizar el hilo rojo de los japoneses como dice @uib999 o simplemente una unión entre dos personas, pero si se envía a otra persona pues simplemente sería presentación. SupongoAm, no lo entiendo ¿Es una trampa?

A favor En contra 1(1 voto)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!