¡Cuánta razón! / Vaya resbalón
Arriba
18
Enviado por fuckyeah el 23 abr 2017, 20:25

Vaya resbalón


esmarfon,smartphone,error,ortográfico,móvil,samsung,movistar,genio

Fuente: http://www.purasfallas.com/tag/mal-escrito
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Pagando los errores de otros Enlace a Date por muerto Enlace a Error inquietante

Vídeo relacionado:

Enlace a Inventan en China una cama móvil perfecta para vagos
#1 por lord_canelita
24 abr 2017, 15:25

Yo es que soy mas de horanch

1
A favor En contra 18(22 votos)
#6 por alexsan
24 abr 2017, 16:01

#5 #5 benetnasch dijo: Después critican que nosotros los latinos traducimos Homer a Homero. Grande España y Adolfo Hittler.@benetnasch Perdona pero el precio está en dólares así que eso España creo que no campeon x)

A favor En contra 14(14 votos)
#3 por firas_43
24 abr 2017, 15:37

La verdad es que yo soy más de Haifon 7.

A favor En contra 9(11 votos)
#7 por sims10guay
24 abr 2017, 16:17

#5 #5 benetnasch dijo: Después critican que nosotros los latinos traducimos Homer a Homero. Grande España y Adolfo Hittler.@benetnasch Pues eso es de algun pais latino americano, esta en dolares y Movistar opera por alli tambien

A favor En contra 8(8 votos)
#10 por 3rmitang3
24 abr 2017, 19:36

Me van a crucificar pero... hay palabras extranjeras que, al adaptarse a un idioma, toman su forma. Football pasó con el tiempo a ser fútbol, watchmen pasó a ser guachimán (en España no se usa pero sí en Latinoamérica, no es broma), bouquet pasó a ser buqué, y ahora, smartphone se escribe como se le entiende. Se llama españolización lingüística y es un proceso natural cuando se usan mucho términos extranjeros. El caso del cartel no estará generalizado ni aceptado por la RAE y academias de la lengua, pero tarde o temprano se extenderá su uso y no parecerá un horror de redacción. #4

A favor En contra 6(8 votos)
#8 por josemaria250
24 abr 2017, 16:17

#5 #5 benetnasch dijo: Después critican que nosotros los latinos traducimos Homer a Homero. Grande España y Adolfo Hittler.@benetnasch ¿De dónde sacas que sea España? Y lo de Homero no viene a cuento, una cosa es cambiarle el nombre y otra escribir mal un anglicismo/nombre de marca.

A favor En contra 3(3 votos)
#9 por jordimas96
24 abr 2017, 17:51

El resbalón es el precio de 4.165$ por un simple galaxy ace de mierrda

A favor En contra 1(3 votos)
#18 por jossuern
25 abr 2017, 21:34

#17 #17 pham dijo: No, ese telefono jamas costaria 4,000$.. ningun telefono yo creo#1 @trollwatchyou @pham sabes que no son dolares americanos, no?

A favor En contra 0(0 votos)
#17 por pham
25 abr 2017, 17:30

No, ese telefono jamas costaria 4,000$.. ningun telefono yo creo#1 #1 lord_canelita dijo: Yo es que soy mas de horanch@trollwatchyou

1
A favor En contra 0(0 votos)
#16 por jossuern
25 abr 2017, 10:58

#5 #5 benetnasch dijo: Después critican que nosotros los latinos traducimos Homer a Homero. Grande España y Adolfo Hittler.@benetnasch Adolfo Hitler??? No he escuchado ni visto eso en mi vida (soy español), ya os estáis inventando cosas de nuevo como lo de Don Pepe y los globos

A favor En contra 0(0 votos)
#15 por ttg0047
25 abr 2017, 04:19

Es en México aqui las empresas Telefónicas no conocen la devaluación, hace unos dos meses, vi un galaxy s3 en $8700(425€)
Y ese galaxy ace esta en 203€

A favor En contra 0(0 votos)
#14 por rgr_argentina
25 abr 2017, 01:55

El precio podría estar en pesos argentinos, quiero decir, pienso que esa cantidad hubiera sido factible cuando ese teléfono estaba a la venta.
Sin embargo espero que esa burrada no haya ocurrido en mi país.

A favor En contra 0(0 votos)
#13 por tonybcn83
24 abr 2017, 21:01

no esta en dolares,esta en pesos,el simbolo del dolar tiene dos rayas que atraviesa la S y el peso tiene solo una,asi que es en algun pais latino

A favor En contra 0(0 votos)
#12 por abuby123
24 abr 2017, 20:50

Tanto ha bajado el dolar?

A favor En contra 0(0 votos)
#11 por fugaz2
24 abr 2017, 20:02

Tres modos técnicamente correctos, pero sólo uno bueno:

- El bueno: smartphone es un extranjerismo, es aceptable, yo lo recomiendo, y debe escribirse en cursiva.

- El feo: esmarfone es el extrangerismo adaptado, tal como fútbol lo es a football. No lo recomiendo porque es un dispositivo tecnológico que dentro de 30 años probablemente no exista. No hay que adaptar palabras de uso temporal.

- El malo: teléfono inteligente es lo recomendado por la RAE, pero es una mi3rda de traducción innecesaria, como balonpié, por lo que no la recomiendo.

A favor En contra 0(0 votos)
#4 por yolas92
24 abr 2017, 15:47

es que de verdad que el nivel de dicción y de alfabetismo tiene que estar demasiado bajo como para escribir "esmarfon" "uasat" "inbos" "androit", porque sí, he llegado a ver con mis propios ojos esas palabras... y lo siguen escribiendo asi aunque les den con los nombres bien escritos en la cara... de verdad que me preocupan este tipo de personas

A favor En contra 0(2 votos)
#2 por daxs96
24 abr 2017, 15:25


DESPEDIDO!!!!

A favor En contra 1(5 votos)
#5 por benetnasch
24 abr 2017, 15:56

Después critican que nosotros los latinos traducimos Homer a Homero. Grande España y Adolfo Hittler.

4
A favor En contra 12(12 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!