¡Cuánta razón! / Homer tiene salidas para las situaciones más complicadas
Arriba
23
Enviado por flamenquin el 24 feb 2017, 13:12

Homer tiene salidas para las situaciones más complicadas


plancha,reloj,regalo,homer simpson

Fuente: http://la-mirada-del-amor.tumblr.com
Reportar por inadecuado o fuente incorrecta

Quizás también te interese:

Enlace a Comparativa de relojes Enlace a Motivos para ser vegetariano Enlace a Pagar a un terapeuta para esto...

Vídeo relacionado:

Enlace a Empresario regala un coche en directo a Nano, el joven que mantiene dos trabajos y se hizo viral
destacado
#6 por stark_tony
25 feb 2017, 01:24

#1 #1 josealdoize1 dijo: H O M E R O!@josealdoize Homer es un hombre de EEUU en una serie de EEUU basada en una ciudad de EEUU, así que Homer es más correcto que Homero que no deja de ser una traducción. Los nombres propios no se deben de traducir salvo en los de algunos países y ciudades.

2
A favor En contra 60(84 votos)
#8 por santiagopcfcb
25 feb 2017, 02:02

@josealdoize1 cuantos años tienes 11? No te das cuentas que estas en una pagina española y que siemore se intenta llevar la fiesta en paz en cuanto a traducciones? Soy Colombiano y ya me acostumbre. Homer o Homero es la misma cosa, punto final, pd: "mi vili pipini" en serio si no tienes mas de 16 años mas te vale que madures porque pareces un niño de 12

1
A favor En contra 33(39 votos)
#4 por jdkwpdpd
25 feb 2017, 01:08

Homero O Homer Que más Da?

1
A favor En contra 25(39 votos)
#10 por kungfupandev
25 feb 2017, 02:07

#5 #5 josealdoize1 dijo: #3 @trollwatchyou Seguro eres mexicano tu sabes que es Homero
#4 @jdkwpdpd No puedo dar mi opinión porque me cagan a negativos
#2 @inimicitiae Me vale PEPINO!
@josealdoize1 "Seguro eres mexicano tu sabes que es Homero" Pues en un episodio le hacían un carnet falso a Homer como si fuera mexicano y mira cómo se llama



A favor En contra 24(28 votos)
#11 por harrypotah
25 feb 2017, 02:37

Joder tan difícil es aceptar que en España y EEUU es Homer pero en latinoamérica es Homero? Yo creo que se puede vivir en paz sin pensar en eso, de todos modos.

A favor En contra 22(26 votos)
#2 por inimicitiae
25 feb 2017, 00:59

#1 #1 josealdoize1 dijo: H O M E R O!@josealdoize1 Y si te digo que no?

1
A favor En contra 8(14 votos)
#7 por k4izo
25 feb 2017, 01:42

#1 #1 josealdoize1 dijo: H O M E R O!@josealdoize1 R2D2 o Arturito? xDD

A favor En contra 8(14 votos)
#19 por lancerr
26 feb 2017, 03:02

#6 #6 stark_tony dijo: #1 @josealdoize Homer es un hombre de EEUU en una serie de EEUU basada en una ciudad de EEUU, así que Homer es más correcto que Homero que no deja de ser una traducción. Los nombres propios no se deben de traducir salvo en los de algunos países y ciudades. @stark_tony Que irónico que los Españoles vivan diciéndonos que no se deben cambiar los nombres, cuando ustedes al igual que nosotros le viven cambiando los nombres a toda mierda.

1
A favor En contra 5(5 votos)
#13 por ruperto1607
25 feb 2017, 03:42

soy de México, lo correcto es usar Homer, (si lo peleo en el anime lo debo pelear también aquí) ya que es el nombre original del personaje, sin embargo, Homero es una traducción perfectamente válida, y al ser de difusión publica ayuda a que las personas sientan más familiar el nombre, ya que nadie pone Homer a sus hijos en los países hispanoparlantes...

1
A favor En contra 5(9 votos)
#12 por pekesensei
25 feb 2017, 02:54

Ya me llegó altamente el tema de la traducción, que mas da eso, que cada quien sea feliz sin j0der a nadie

A favor En contra 4(6 votos)
#9 por santiagopcfcb
25 feb 2017, 02:04

*CORRECCION* en el comentario es "si tienes mas de 16" en vez de "si no tienes mas de 16" :v

A favor En contra 3(3 votos)
#16 por polofduty55
25 feb 2017, 10:22

En realidad es peor, le dice "la funda de la tabla de planchar" hahahahaha.

A favor En contra 3(5 votos)
#17 por crak67
25 feb 2017, 12:08

Que pelea mas tonta, si sube el carte un español lo norma es que ponga homer por que en españa se le llama homer y si es de latinoamerica pues sera homero.
No veo porque tiene que haber discusión.

Es como discutir por la palabra maní y cacahuete xD.

A favor En contra 3(5 votos)
#3 por lord_canelita
25 feb 2017, 01:04

#1 #1 josealdoize1 dijo: H O M E R O!Wey pinche no mames

1
A favor En contra 2(8 votos)
#20 por assassin90
26 feb 2017, 03:54

#6 #6 stark_tony dijo: #1 @josealdoize Homer es un hombre de EEUU en una serie de EEUU basada en una ciudad de EEUU, así que Homer es más correcto que Homero que no deja de ser una traducción. Los nombres propios no se deben de traducir salvo en los de algunos países y ciudades. @stark_tony El Archiduque Francisco Fernando te saluda.

1
A favor En contra 2(2 votos)
#21 por thesom9000
26 feb 2017, 06:11

pensé que las guerras de doblajes eran en you tube no en cuanta razon adios me despido en onda vital.

A favor En contra 1(1 voto)
#18 por oniichandesu
25 feb 2017, 17:00

#1 #1 josealdoize1 dijo: H O M E R O!@josealdoize1 G I L I P O L L A S

A favor En contra 0(2 votos)
#22 por josealdoize1
27 feb 2017, 23:41

#8 #8 santiagopcfcb dijo: @josealdoize1 cuantos años tienes 11? No te das cuentas que estas en una pagina española y que siemore se intenta llevar la fiesta en paz en cuanto a traducciones? Soy Colombiano y ya me acostumbre. Homer o Homero es la misma cosa, punto final, pd: "mi vili pipini" en serio si no tienes mas de 16 años mas te vale que madures porque pareces un niño de 12@santiagopcfcb Tengo 21, y no te das cuenta de que lo hice para iniciar una batalla en los comentarios, y lo logré fue divertido XD

A favor En contra 0(2 votos)
#23 por stark_tony
1 mar 2017, 17:21

#19 #19 lancerr dijo: #6 @stark_tony Que irónico que los Españoles vivan diciéndonos que no se deben cambiar los nombres, cuando ustedes al igual que nosotros le viven cambiando los nombres a toda mierda.@lancerr No he dicho que no se deban de cambiar los nombres, solo digo que el original es el más "correcto" y en eso seguro que estarás de acuerdo conmigo.

#20 #20 assassin90 dijo: #6 @stark_tony El Archiduque Francisco Fernando te saluda.@assassin90 Que majo, mándale recuerdos de mi parte xd

A favor En contra 1(1 voto)
#15 por logan1988
25 feb 2017, 08:30

#13 #13 ruperto1607 dijo: soy de México, lo correcto es usar Homer, (si lo peleo en el anime lo debo pelear también aquí) ya que es el nombre original del personaje, sin embargo, Homero es una traducción perfectamente válida, y al ser de difusión publica ayuda a que las personas sientan más familiar el nombre, ya que nadie pone Homer a sus hijos en los países hispanoparlantes...ruperto1607 yo creo que nadie poner homer ni en países hispanohablantes ni en no hispanohablantes xdxd

A favor En contra 11(11 votos)
#14 por mrpizza
25 feb 2017, 07:04

She dishe Jomer tio, puesh onda vital!

A favor En contra 22(26 votos)

+  Ver comentario

1
A favor En contra 53(61 votos)

+  Ver comentario

5
A favor En contra 62(70 votos)

Deja tu comentario

Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.

¡Registra tu cuenta ahora!