Para quien no hable inglés, aunque creo que la broma ya se entiende, yo lo traduciría así:
Metanfetaminas
Ni siquiera una
El antes es R2d2 y el después la papelera
Parecen que los de la publicidad ven CR xD
http://www.cuantarazon.com/1007658/siempre-caen-los-mejores
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
14 nov 2016, 00:43
es curioso como "after" que significa "despues" en español suena mas a que significase "antes" e igual pasa con "before" XD