Cartel visto en un portal de España
Por favor algun historiador,graduado en idiomas o farmaceutico en CR que rebele lo que dice el cartel, las lagrimas se me empezaron a tornar rojas cuando llegue al "llebamos"
#7 #7 angelbuke dijo: #5 @wolfganpunk ... y a mi se me tornaron rojas desde la palabra "rebele"...@angelbuke oh shit, bueno aqui en mi pais se utiliza rebelar como revelar debedio a cierta costumbre social (rebelar de rebeldia no de descubrir) , pero tienes razon y esta pagina explica por que
http://www.delcastellano.com/2010/12/18/diferencia-rebelarse-y-revelar/
#5 #5 wolfganpunk dijo: Por favor algun historiador,graduado en idiomas o farmaceutico en CR que rebele lo que dice el cartel, las lagrimas se me empezaron a tornar rojas cuando llegue al "llebamos"@wolfganpunk ... y a mi se me tornaron rojas desde la palabra "rebele"...
otra vez esto? la ultima vez que salió hice de tripas corazón y lo traduje al castellano. Esta vez...estáis solos..
Me ha costado lo suyo entender que coño ponía
Pues ese "ase" de más de otras zonas antes que España.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
21 oct 2016, 20:50
Es algún dialecto del español, o es "cazteyano"