Restaurante cierra por la infidelidad de la mujer del dueño y cuelga este cartel
Casos de la vida real. jajaja
Parace que el lavaplatos le lavaba muy bien la vagilla. LOL xD
"Sincerely" en este contexto se traduce como "atentamente".
En ese momento el exesposo sarteneado recibe el airecito de la Rosa de Guadalupe y lo perdona todo.
Joder con Lou, si tenia un restaurante y estaba casado y todo. Y parecia tonto cuando jugaba al Dark Souls.
#1 #1 karasu93 dijo: .... ZORRA ...!!!@karasu93 pero de que hablas??? la igualdad dice que la mujer puede hacer lo que se le cante y que el hombre es siempre el culpable , que no ves que la mujer solo queria demostrar su libertad e inteligencia emocional??? que seguia casada con el hombre a pesar de todo , pq queria a alguien que mantenga sus lujos , mientras otro hombre complacia su lujuria?? que va , el culpable es la sociedad en la que vivimos ... la verdad que me das asco tio , no puedes ser mas machista ..
Ése lavaplatos enorgullece a su nación!
Alto alto, entonces loulogio se va a casar con un mexicano, es eso?
#3 #3 curc0vein dijo: "Sincerely" en este contexto se traduce como "atentamente".@curc0vein Al igual que Fractured management que lo tradujeron mal al decir, gerencia dividida cuando es Gerencia fracturada :v
...Y así es como Trump triunfó en ese pueblo.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
28 jul 2016, 21:49
Esto es perfecto para una novela mexicana o por lo menos para un capitulo de la rosa de Guadalupe.