ASI SÍ
Como si el español/castellano no fuese suficientemente rico en palabras.
Pero esto que es, si parecen las imágenes que envía mi tía por whatsapp
#2 #2 judal dijo: Como si el español/castellano no fuese suficientemente rico en palabras.@judal Mira que yo estoy de acuerdo en usar algunas palabras del inglés que no hacen daño a nadie, pero ponerse a traducir todo me parece una aberración.
Me parece que este chiste esta copiado de el programa que hace buenafuente en la 0
Si eso es puro postureo para arecer más "moderno" y menos "lerdo". Es como cuando alguien te pide disculpas diciendote "sorry", que lo que viene diciendo con eso es que no se lamenta una puta mierda y diciéndolo en otro idioma el no siente que te esté pidiendo disculpas.
#1 #1 eldeloscarteles dijo: Y ella no es criticona. Es Hater.@eldeloscarteles Y lo de la foto no son magdalenas, son muffins. Si es que, en tan solo 2 años hemos pasado de cabrones a trolls.
bueno, a mi me molesta meterme en un servidor de habla inglesa y ver a los típicos payasos que se niegan a hablar inglés porque creen que los servidores ingleses deberían acpetar cualquier lengua que les de la gana (no, no servidor internacional, servidor ingles)
Pero noooo
Además hay muchas palabras de jerga que ni se traducen al castellano hoy en día.
#2 #2 judal dijo: Como si el español/castellano no fuese suficientemente rico en palabras.@judal Tenemos hasta palabras que definen palabras que eligen el alcalde de las palabras del alcalde.
pues de toda la vida hablo en español porque los idiomas nunca me entraron, aunque desde hace un tiempo que estudio ingles y hay veces en los que sin querer llego a cambiar palabras de español por ingles, este cartel solo me hace sentir mas idiota de lo que me sentía .-.
Entonces esto no es un cartel, es una sh.it
Es mejor decir "Mis oídos no os entienden, hermano, si no practicáis el viejo castellano".
Esa persona moriría si jugase League of Legends: Support, Full tank, Backear, Pushear, Tryharder... Y que conste que no juego a ese juego, esto es de las conversaciones de skype con mis amigos que sí juegan.
#7 #7 ubermench dijo: Si eso es puro postureo para arecer más "moderno" y menos "lerdo". Es como cuando alguien te pide disculpas diciendote "sorry", que lo que viene diciendo con eso es que no se lamenta una puta mierda y diciéndolo en otro idioma el no siente que te esté pidiendo disculpas....? De toda la vida se ha dicho sorry, merci, bye bye, etc. y no se ha dicho que fuese por hacerse el modernillo. Vaya ganas de criticar la sociedad. Si hay variedad de idiomas, porque no usarlos? Las lenguas actuales son mezclas de algunas antiguas.
esto era de un monologo del club de la comedia.
La verdad todo os molesta...
Si no os gustan esas palabras no las uséis, pero dejad a cada uno que se exprese como quiera. Prefiero eso que al típico cazurro que no es capaz ni de hablar bien el español.
#4 #4 wellington dijo: #2 @judal Mira que yo estoy de acuerdo en usar algunas palabras del inglés que no hacen daño a nadie, pero ponerse a traducir todo me parece una aberración.@wellington
solo dejare este video de GOYO
https://www.youtube.com/watch?v=ap7F1pg5bBA
mas exactamente me refiero al 1:40
hay que tener simpatia por los españoles, tan cerca de otros paises y no pueden entender el ingles que es un idioma tan facil, pobrecitos de ellos
Tampoco eres un jugón o un "viciao"
ahora eres "gamer"☆
Esto es de un monologo de goyo jimenez
Solo para aclarar...
Dumb = Tonto
Retarded = Retrasado
Me olvidaba, ¿de dónde vienen las palabras del español?
#2 #2 judal dijo: Como si el español/castellano no fuese suficientemente rico en palabras.@judal Algunas palabras ya se usan en inglés como selfie, like, drone, etc. el inglés es el idioma mundial, ahora estuve como mes y medio en Tennessee, y cuando volví a mi país, en el aeropuerto, estaba estupefacto entre una sensación de no saber que decir (por el idioma) ahora para mi son idiotas los que "aparentan" saber inglés comentando con ese idioma con palabras comunes que no necesitan traducción, y cuando les hablas en inglés fluido no te entienden una mierda, y sí, el tipo del cartel es Retardado, ya que esas palabras no tienen necesidad de ser traducidas al inglés. (valga la redundancia)
pero entonces sería dumb, no retarded, retarded es retrasado...
#2 #2 judal dijo: Como si el español/castellano no fuese suficientemente rico en palabras.@judal Mucha de esa gente lee comentarios o programas en ingles con subtitulos y podríamos decir que se les pegan algunas palabras, pero como lo leen en ingles las dicen así y no se les pasa por la cabeza que existen equivalente en español.
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
6 jul 2016, 15:22
Y ella no es criticona. Es Hater.