28 pasteleros que la cagaron haciendo el pastel
Algunos parecen mas como joda de los que regalaron el pastel xD
#4 #4 tmb dijo: #3 @tmb el segundo corrijo @tmb Le dijo que ponga Happy birthday, Laura. Coma en ingles es Comma, por eso, en vez de escribir una "," puso el nombre.
gran cartel para los que no sepan inlges
#9 #9 canarioo dijo: gran cartel para los que no sepan inlges@canarioo El chiste es que el pastelero escribe la instrucción en vez de segirla, como si preguntase a los clientes "¿que le pongo al pastel?" y el pastelero escribiera....
-Solo globos
-Feliz cumpleaños, Laura ( en el pastel esta escrito COMA, en vez del signo , )
-Feliz cumpleaños Daniel en italiano, francés inglés
-30 con chispas y estrellas al rededor del número
-Feliz cumpleaños Adam con flores azules
-Confirmación #315 Rebbeca
-2008 yo quiero chispas
-Algo realmente inapropiado
-Aros Olímpicos
-Feliz Cumplaños Calvin (verde)
-Feliz 40 Zoe con dos puntos sobre la E
-Ya me cansé, que lo siga traduciendo alguien mas XD
Supongo que estos casos son americanos. En grandes superficies como Walmart los pasteles vienen congelados y los "pasteleros" son los que atienden en la sección de pastelería y que además decoran con letras esas tartas. En general no tienen muchas luces y lo digo por que vivo en EEUU y conozco un par.
Pues a mi me gustaría recibir una asi xD
#6 #6 elchicodeahixd dijo: #4 #4 tmb dijo: #3 @tmb el segundo corrijo @tmb Le dijo que ponga Happy birthday, Laura. Coma en ingles es Comma, por eso, en vez de escribir una "," puso el nombre.@elchicodeahixd L
#4 #4 tmb dijo: #3 @tmb el segundo corrijo @tmb La palabra 'comma', mejor dicho
Se quejan mucho por el idioma. No es precisamente Shakespeare, complicado no resulta, todos son casi lo mismo supongo que por eso el autor no imaginó que hiciera falta ponerlo en español.... Ahora, teniendo una pc, celular o tablet se puede traducir...
No entendí el primero, alguien que me lo explique por favor
Es lo malo de emigrar de pastelero a un país donde no hablas su idioma...
Jajajaja, sería gracioso si supiese inglés.
Entendí los "basicos" pendrive e instrucciones como lo de "italiano, francés.." si me hicieseis el favor de explicarme o al menos traducir los demás.
Y personas de Cuanta razón, recuerdo que entre las normas para enviar un cartel dice que debe estar en "español" (poner una pestañita traducida o explicando no cuesta nada) cosa que siempre se pasan por el forro de los....
Gracias
Like si solo comes pasteles que estén en español
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
30 jun 2016, 00:49
El de Zoë es una pasada jajaj