#3 #3 curc0vein dijo: Tu hamster huele mal.
Tiene aspecto fecal.
Más malo que Satán.
¡Y NO DA VUELTAS EN LA RUEDA! @curc0vein Es tu hamster un demonio, no lo mata ni el plutonio!
-¿Quiere irse de una vez?
-Ich will
#3 #3 curc0vein dijo: Tu hamster huele mal.
Tiene aspecto fecal.
Más malo que Satán.
¡Y NO DA VUELTAS EN LA RUEDA! @curc0vein Gracias a tu comentario he descubierto la parodia y es brutal, muchas gracias xD
#3 #3 curc0vein dijo: Tu hamster huele mal.
Tiene aspecto fecal.
Más malo que Satán.
¡Y NO DA VUELTAS EN LA RUEDA! Es tu hamster una rata.
Tiene peste y garrapatas.
#1 #1 leagueofranger dijo: [img]http://cdn.memegenerator.es/imagenes/memes/full/4/64/4646233.jpg[/img]@leagueofranger no lo entiendes y la gente en vez de explicarlo prefiere darte negativo...
es una canción de ramstein por lo que puedo ver. Yo tampoco lo se. Pero para chistes de circulos concretos ya podrían al menos explicar ¬¬
Du hast mich gefragt und ich hab nichts gesagt!
Cuando te preguntan el nivel de alemán, responde: Dabuten. Eso no falla.
Para que te echen, claro.
La descripción es una caquita, cansina y sin sentido.
#4 #4 frangers119 dijo: https://www.youtube.com/watch?v=Nscd0kWi9RAo el cartel esta mal o la traducción del video esta mal. No se cual de los dos. Du hast mich significa tu me tienes y du hasst mich significa tu me odias. ¿O esa es la gracia del cartel?
No entendí el cartel ya que no escucho Rammstein, así que no me pegueis porfavor.
#10 #10 yonkou97 dijo: #4 o el cartel esta mal o la traducción del video esta mal. No se cual de los dos. Du hast mich significa tu me tienes y du hasst mich significa tu me odias. ¿O esa es la gracia del cartel?
No entendí el cartel ya que no escucho Rammstein, así que no me pegueis porfavor.@yonkou97 Según tengo entendido es un juego de palabras entre "me odias" y "me tienes".
Mientras tanto en Alemania:
-Nivelen de españolen
-Dame tu fruta
Amo a Rammstein, amo a Till, va a favoritos este cartel
#15 #15 merins_km dijo: #10 @yonkou97 Yo hablo alemán y tampoco escucho rammstein, pero he escuchado la canción y más adelante dice "Du hast mich gefragt und ich hab' nichts gesagt", que significa "Tú me hast preguntado y yo no he dicho nada". Entonces du hast mich tal vez es simplemente una parte de la frase, pero no tengo ni idea. Si lo he dicho mal me disculpo.si, yo hablo alemán también aunqué nunca lo había empezado a aprender academicamente hasta hace un año. Voy a escuchar ahora la canción y a ver si entiendo el cartel y cual de las dos traducciones está bien. Gracias por contestar.
#10 #10 yonkou97 dijo: #4 o el cartel esta mal o la traducción del video esta mal. No se cual de los dos. Du hast mich significa tu me tienes y du hasst mich significa tu me odias. ¿O esa es la gracia del cartel?
No entendí el cartel ya que no escucho Rammstein, así que no me pegueis porfavor.@yonkou97 Yo hablo alemán y tampoco escucho rammstein, pero he escuchado la canción y más adelante dice "Du hast mich gefragt und ich hab' nichts gesagt", que significa "Tú me hast preguntado y yo no he dicho nada". Entonces du hast mich tal vez es simplemente una parte de la frase, pero no tengo ni idea. Si lo he dicho mal me disculpo.
DU
DU HAST
DU HAST MITCH
DU
DU HAST
DU HAST MITCH
DU
DU HAST
DU HAST MITCH
DU
DU HAST
DU HAST MITCH
Seeeh
https://www.youtube.com/watch?v=Nscd0kWi9RA
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
26 jun 2016, 16:34
Tu hamster huele mal.
Tiene aspecto fecal.
Más malo que Satán.
¡Y NO DA VUELTAS EN LA RUEDA!