Si te gustan los Trailers Honestos, te gustarán los Posters Honestos
La única medianamente ingeniosa es la de Matt Damon...
no es chistoso si tienen que sobreexplocarlo
#3 #3 ligadelossobrevalorados dijo: no es chistoso si tienen que sobreexplocarlojajaja, chist-oso! Chistoso... Vale, ya me voy a casa
La verdad, me parecieron graciosas, no se por qué tantos negativos si es mucho mejor que el resto de carteles que publican últimamente.
#3 #3 ligadelossobrevalorados dijo: no es chistoso si tienen que sobreexplocarlo@ligadelossobrevalorados no es sobreexplicarlo, es traducirlo, y no me parece mala idea mantener ambos idiomas (ahora, el como lo hacen, quizás, da un poco de cosa y de ahí tal vez tantos negativos), no solo para que se mantenga el chiste original, sino para los que no entiendan del idioma.
#5 #5 krakatoangus33 dijo: La verdad, me parecieron graciosas, no se por qué tantos negativos si es mucho mejor que el resto de carteles que publican últimamente.La gente ve algo mas largo de 2 vueltas a la rueda del raton y se asusta.
Persecusión. Dos veces has escrito persecusión.
¿Sinceros? Pero si la peli de Steve Jobs fue un truño. Deberían haber puesto "peli sobre los primeros Mac y la prepotencia de Jobs".
jajaja me mato de la risa, la verdad son idiotas al darle positivo a los mejores carteles.
PD: sí, se lo haría.
Gracias por el Spoiler de "The Revenant" aunque tampoco le puedo echar la culpa al autor del cartel, a fin de cuentas ya había había avisado.
La traducción correcta de Steve Jobs no es "La buena película de SJ" , eso en español suena raro. Es "la película buena de SJ".
#8 #8 seneca84 dijo: Persecusión. Dos veces has escrito persecusión.@seneca84 ¿Y que? A mi me encantan las persecusiones XD, sobretodo si la polisía persigue a los malos, me encantan las películas acsión.
"El abuelo que se tiró por la ventana y se largo"
este cartel tiene clasificación H de honesto.
#11 #11 tharep dijo: Gracias por el Spoiler de "The Revenant" aunque tampoco le puedo echar la culpa al autor del cartel, a fin de cuentas ya había había avisado.@tharep por curiosidad, cual spoiler? si es el del oso, no es spoiler
Estaría bien que tradujeran bien las frases...porqué ya me dirás que tiene q ver
"because there hasn't been an Alicia Vikander movie out for weeks"
Con "porque si no tiene a Alicia Vikander la sacan en semanas" cuando realmente debería ser "como si no hubieran sacado una película de Alicia Vikander en semanas"
El cartel es taaaan bueno sin embargo las traducciones son taaaan malas..
¿Soy el único que no reconoce ni la mitad?
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
16 mar 2016, 20:24
Lo que sea por un oscar: Follado por un oso, esa descripción me mato de risa jajaja.