Pero lo peor, es que normalmente tienen razón
#76 #76 segori99 dijo: #22 @quim135 yo también hablo catalán oriental, y que en nuestra zona se pronuncie átona no significa que se escriba con "a", para algo están las reglas ortográficas eh@segori99 Me puedes enseñar en qué comentario he afirmado que por el hecho de hablar el catalán oriental también se escriba así!? Porqué si quieres te enseño los 40 comentarios en los que afirmo que es un errror provocado por como pronuncio, pero que en ningún caso se escribe así.
#22 #22 quim135 dijo: #20 @soyunborderline En catalán oriental (el que yo uso) cuando la "e" es átona se pronuncia "a".@quim135 yo también hablo catalán oriental, y que en nuestra zona se pronuncie átona no significa que se escriba con "a", para algo están las reglas ortográficas eh
#25 #25 skrlata39 dijo: #14 @quim135 En valencia tambien somos bilingües y se escribe caneló. @skrlata39 Lo se. Pero seguramente también lo pronuncias "canaló". Yo al utilizar el dialecto oriental las "e" átonas las pronuncio como "a" y eso me crea algunas confusiones.
Paella solo hay una, y lleva caracoles. Va que ara en marzo os venis tos a probarla
#28 #28 quim135 dijo: #25 @skrlata39 Lo se. Pero seguramente también lo pronuncias "canaló". Yo al utilizar el dialecto oriental las "e" átonas las pronuncio como "a" y eso me crea algunas confusiones.@quim135 No, en Valencia se habla bastante distinto a cataluña. Eso ya es otro debate del que no quiero entrar
#71 #71 life_is_strange dijo: #14 @quim135 Pues en catalán se escriben también con e: canelones/canelons@life_is_strange Por Diós, la virgen el espíritu santo....He puesto 40 veces que SE que se escribe con "E" pero que es una confusión muy común entre los que hablamos el catalán oriental (el de barcelona). Las "e" átonas las pronunciamos como "a".
No estaba al tanto que había que tener un conocimiento tan ámplio y un doctorado en lenguas románicas para poder comentar en esta página...
#70 #70 jm_matt dijo: #2 @quim135 "mejicanos?" ayñ, mis ojitos *___*@jm_matt Que?? No te parece bien?? POor querer ir de listos quedáis #RETRATADO!!
Está aceptado es correcto escribir y decir mejicano. Te invito a que lo busques tu mismo....Así se te quedará grabado y no volverás a meter la pata...
Por curiosidad? Cómo llamas a la gente de Texas?? -.-
#BecariosNO
#68 #68 solitariomudo dijo: #14 @quim135 Presumiendo de Bilingüe por saber catalán xD, te ayudará mucho en la vida. Para que aprender ingles@solitariomudo Para aprender inglés no. Pero para aprender otras lenguas románicas si que me ha servido. Francés, italiano, portugués... Tienen las mismas raices y en algunos casos se parecen mas al catalán que al español. Así que si...es una ventaja.
y por eso la paella nunca tendrá tanto éxito como las pizzas
#40 #40 quim135 dijo: #37 @soyunborderline Sabes eso de que siempre que alguien intenta corregir a otra persona siempre hará algun fallo en esa correción?
HE ESCRITO CON ESTA 4 VECES que se escribe como todos los filólogos decís. CANELÓ. Lo se y me he equivocado. Simplemente he "justificado" mi error con que en la zona donde vivo se pronuncia CANALO y de ahí mi error.
Por cierto....mare meVa.@quim135 xDDDDD Y DALE! Anda dejalo porque no tienes ni idea! MARE MEUA!! EN VALENCIANO.
O no sabes que son diferentes idiomas y algunas palabras se escriben diferente?? Como con el mallorquín. ENTERATE!
#47 #47 quim135 dijo: #46 @soyunborderline He reconocido desde el primer momento que lo he escrito mal. Desde el primer comentario. Simplemente he justificado el porque de mi confusion.
Ahora bajate tu del burro y acepta que hablas catalán xD@quim135 BUFF ME CANSAS. HASTA NUNCA!
#46 #46 soyunborderline dijo: #44 @quim135 Eso es así ahora... Durante mucho tiempo no. Los que nos gobiernan ahora así han querido que sea. PERO NO TIENE NADA QUE VER ESTO, PARA DECIRTE QUE LO ESCRIBES MAL!!!@soyunborderline He reconocido desde el primer momento que lo he escrito mal. Desde el primer comentario. Simplemente he justificado el porque de mi confusion.
Ahora bajate tu del burro y acepta que hablas catalán xD
#15 #15 asiertxu86 dijo: Negativos por decir la verdad, eso es que escuece a más de uno. Si por ser un destino turistico, echáis a perder la buena cocina, no es mi culpa.
Personalmente a mí no me molestaría que me digan, el peor Bacalao a la Bizkaina lo he comido en Bilbao, y aún no ha sido el caso ya que nadie de fuera de Euskadi me ha dicho tal cosa.
#11 @skrlata39 Pues iría encantado, pero como comprenderas ir de Bilbao a Valencia solo un día no me sale muy rentable :P aún estoy esperando al día que pase otra vez por allí, de con un restaurante mejor que a los que he ido...@asiertxu86 Gran tierra Bilbao!!! Entiendo lo que dices, yo personamente he de admitir que lo que venden en los restaurantes en Valencia nada tiene que ver con la verdadera paella. La buena paella se cocina en los hogares de los valencianos cada domingo.
#42 #42 soyunborderline dijo: #40 @quim135 xDDDDD Y DALE! Anda dejalo porque no tienes ni idea! MARE MEUA!! EN VALENCIANO.
O no sabes que son diferentes idiomas y algunas palabras se escriben diferente?? Como con el mallorquín. ENTERATE!@soyunborderline Ahhh...así que el valenciano es un idioma! Pues va a ser que la RAE no está deacuerdo contigo...Mandále tu receta de la paella a ver si ahora resulta que a parte de hablar un dialecto del catalán también estás comiendo un arroz con cosas en lugar de paella.
"La Real Academia Española (RAE) se alinea con la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) y no rectifica con la definición del valenciano. La edición en formato papel del diccionario de la RAE llegó ayer a las librerías de la provincia de Castellón y mantiene que es una variante del catalán."
http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/rae-mantiene-valenciano-dialecto-catalan_900434.html
Ahhh...así que el valenciano es un idioma! Pues va a ser que la RAE no está deacuerdo contigo...Mandále tu receta de la paella a ver si ahora resulta que tampoco a parte de hablar un dialecto del catalán también estás comiendo un arroz con cosas en lugar de paella.
"La Real Academia Española (RAE) se alinea con la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) y no rectifica con la definición del valenciano. La edición en formato papel del diccionario de la RAE llegó ayer a las librerías de la provincia de Castellón y mantiene que es una variante del catalán."
http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/rae-mantiene-valenciano-dialecto-catalan_900434.html
#37 #37 soyunborderline dijo: #30 @quim135 has buscado en el diccionario como SE ESCRIBE?? Como SE PRONUNCIE, es otra cosa...... Ayyy mare meua!!@soyunborderline Sabes eso de que siempre que alguien intenta corregir a otra persona siempre hará algun fallo en esa correción?
HE ESCRITO CON ESTA 4 VECES que se escribe como todos los filólogos decís. CANELÓ. Lo se y me he equivocado. Simplemente he "justificado" mi error con que en la zona donde vivo se pronuncia CANALO y de ahí mi error.
Por cierto....mare meVa.
#35 #35 quim135 dijo: #32 @skrlata39 Realmente creo que los cerrados sois vosotros. Si coges un cocido catalan (por ejemplo) y en lugar de ponerle cebolla le pones chalotas. En lugar de un puerro le pones apio, en lugar de butifarra negra le pones longaniza...yo personalmente continuaria llamandole cocido catalan. Hay muchos ingredientes en las paellas y hay unos cuantos que son invariables y q son realmente los que definien una PAELLA.
De verdad que no llego a entender esa defensa acérrima a una receta y ese afán a apropiársela.@quim135 si vamos, que para ti cualquier cosa con arroz es paella. Deja de pensar que un arroz echo en una paella (el recipiente) es paella. Vualvo a decir, que esas variaciones que le llamas tu canvierten esa paella en otro plato. Aqui cada arroz tiene su nombre, en el resto de España se llama paella a todo. Deja de aplicar tu logica catalana anda
#24 #24 atopeconlacope dijo: #15 @asiertxu86 Los negativos te los habrás llevado por comentar algo tan absurdo. Yo uno de los peores pulpo a feira que he comido me lo comí en Galicia, pero sería absurdo que lo sacase a relucir en un cartel de este estilo, pues es obvio que tuve mala suerte (o mal ojo) a la hora de elegir sitio donde donde lo pedí, que yo haya probado uno malo no significa que si voy a un restaurante donde esten especializados en servir ese plato no llegue a probar uno mejor en mi vida. Tendría sentido si hubieses comido el mismo plato en un número representativo de restaurantes.
PD: Yo respeto tú opinión.@atopeconlacope Pues hombre, partiendo de una estancia vacacional de casi dos semanas y que en la gran mayoria de los restaurantes ofrecen "Paella Valenciana", si o si la he comido varios días en diferentes lugares/pueblos y salvo una que recuerde, mejor que las anteriores de mis vacaciones, pero no la más rica y sabrosa que comiendola fuera de Territorio Valenciano.
El Valenciano es tanto un idioma como el Andaluz... O sea no lo es. Aunque os joda por vuestro odio hacia los catalanes, es un dialecto del Catalan... tiene las mismas normas ortográficas. Ahora, con lo de la paella no me voy a meter... es como pedir un pa amb tomaquet y que te sirvan pan con tomate rallado encima.. ¡ESO NO ES UN PA AMB TOMAQUET! El pa amb tomaquet se hace frotando medio tomate en el pan...
#32 #32 skrlata39 dijo: #26 @quim135 Nadie ha dicho que solo nosotros comemos paella. Abre un poco tu mente. Solo se ha dicho que paella solo es UNA y es de receta valenciana. Obvio que se hace en toda España, solo nos quejamos que a cualquier cosa con arroz se le llama paella.
Que te pareceria que un plato muy tipico de tu tierra lo cambien y lo vendan por ahi como tal? @skrlata39 Realmente creo que los cerrados sois vosotros. Si coges un cocido catalan (por ejemplo) y en lugar de ponerle cebolla le pones chalotas. En lugar de un puerro le pones apio, en lugar de butifarra negra le pones longaniza...yo personalmente continuaria llamandole cocido catalan. Hay muchos ingredientes en las paellas y hay unos cuantos que son invariables y q son realmente los que definien una PAELLA.
De verdad que no llego a entender esa defensa acérrima a una receta y ese afán a apropiársela.
#20 #20 soyunborderline dijo: #14 @quim135 Se dice CANELÓ XD. Y los valencianos también somos bilingües.@soyunborderline En catalán oriental (el que yo uso) cuando la "e" es átona se pronuncia "a".
#27 #27 runrunandrun dijo: #2 @quim135 Pues me sabe mal decirlo pero entonces no hablas bien ni catalan ni castellano. Yo también soy catalán, y esa pasta rellena de carne y con bechamel se escribe "caneló". "Canaló", como en castellano, es un conducto para que pase el agua.
Ánimo y sigue estudiando :)@runrunandrun A ver doctorado en filología catalana. Desde el primer comentario que me ha mencionado el error lo he reconocido. SE que se escribe con E. Simplemente digo que en catalán oriental se pronucia "canaló" y es tan correcto con pronunciarlo "caneló". El catalán hablado lo hacen el conjunto de sus dialectos y todos son correctos. Otra cosa es escribirlo mal como yo lo he hecho.
#30 #30 quim135 dijo: #20 @soyunborderline me vas a explicar tu como se dice...A ver si ahora solo existe un catalán hablado correcto...@quim135 has buscado en el diccionario como SE ESCRIBE?? Como SE PRONUNCIE, es otra cosa...... Ayyy mare meua!!
#27 #27 runrunandrun dijo: #2 @quim135 Pues me sabe mal decirlo pero entonces no hablas bien ni catalan ni castellano. Yo también soy catalán, y esa pasta rellena de carne y con bechamel se escribe "caneló". "Canaló", como en castellano, es un conducto para que pase el agua.
Ánimo y sigue estudiando :)@runrunandrun A ver listillo, el catalán lo forman el conjunto de sus dialectos. TODOS CORRECTOS. Otra cosa es escribirlo mal como yo lo he hecho. Pero en el dialecto catalán que yo y mas de 3 millones de catalanes usamos se prununcia CANALÓ. Así que a seguir estudiando los dialectos del catalán, su validez y sus zonas de uso :)
#44 #44 quim135 dijo: #42 @soyunborderline Ahhh...así que el valenciano es un idioma! Pues va a ser que la RAE no está deacuerdo contigo...Mandále tu receta de la paella a ver si ahora resulta que a parte de hablar un dialecto del catalán también estás comiendo un arroz con cosas en lugar de paella.
"La Real Academia Española (RAE) se alinea con la Acadèmia Valenciana de la Llengua (AVL) y no rectifica con la definición del valenciano. La edición en formato papel del diccionario de la RAE llegó ayer a las librerías de la provincia de Castellón y mantiene que es una variante del catalán."
http://www.elperiodicomediterraneo.com/noticias/castellon/rae-mantiene-valenciano-dialecto-catalan_900434.html@quim135 Eso es así ahora... Durante mucho tiempo no. Los que nos gobiernan ahora así han querido que sea. PERO NO TIENE NADA QUE VER ESTO, PARA DECIRTE QUE LO ESCRIBES MAL!!!
#20 #20 soyunborderline dijo: #14 @quim135 Se dice CANELÓ XD. Y los valencianos también somos bilingües.@soyunborderline me vas a explicar tu como se dice...A ver si ahora solo existe un catalán hablado correcto...
#23 #23 skrlata39 dijo: #19 @quim135 Que tendra que ver la corrupcion con al paella. Tu unico argumeto es que los demas tambien son ignorantes??
Que asco nos teneis los catalanes eh...jajjaja@skrlata39 Es evidente que no tiene nada q ver...Pero me hace gracia ver que solo los valencianos coméis paella y los demás nos conformamos con un sucedanio.
En cuanto a lo del odio de los catalanes hacia los valencianos no sabría decirte hasta que punto es un tópico...Pero debo reconocer que en mi caso si es así.
Pues la peor paella que he comido en mi vida ha sido en valencia...
#16 #16 skrlata39 dijo: #12 @quim135 El unico que la llama paella valencia eres tu. La paella solo hay UNA y la receta es valenciana. Lo que pasa es que en España llamais a la paella "paella valenciana" y al resto de arroces paella. PUES NO. Paella solo hay una, el resto de arroces tienes su nombre(arroz negro, a banda, del senyoret...), si no lo sabeis no es culpa de los valencianos.@skrlata39 Leete los comentarios de mas arriba y verás como hay unos cuantos que mencionan la paella valenciana.
Hay que ver como estáis en valencia....Que hasta la paella la tenéis corrupta xD
A ver a todos los listillos!!
EN NINGÚN SITIO DEL CARTEL ESPECIFICA QUE SE TRATE DE UNA PAELLA VALENCIANA. SOLO PONE "PAELLA"
Otra vez el debate de las paellas!?
Lo siento mucho valencianos...pero la paella tiene muchas variantes y a todas se les puede llamar PAELLA.
A ver si cuando hacemos unos canalones, en lugar de hacerlos con carne de ternera y cerdo las hacemos solo con pollo ya no son canalones y pasan a ser tacos mejicanos con bechamel...
Deja tu comentario
Necesitas tener una cuenta en cuantarazon.com para poder dejar comentarios.¡Registra tu cuenta ahora!
27 feb 2016, 15:04
#14 #14 quim135 dijo: #4 @kkdpz Disculpe usted!! Soy catalán y en mi lengua se pronuncia "canaló". Estas pequeñas menudeces son el precio a pagar por ser bilingüe.@quim135 Yo soy valenciano y en mi lengua (muy parecida a la tuya) es "caneló" y "canelons"